【有個台灣家】心直口快的香港人

更新時間 (HKT): 2019.03.21 02:20
要改變幾十年來的說話模式不容易,但一試無妨呢!

【有個台灣家】
在台灣生活兩年,我們不只一次被台灣人說香港人的「氣質」跟台灣人有點不一樣,這是指我們的衣着打扮、談吐或文化嗎?直到最近,我們開始慢慢明白這背後的意思了……

事緣最近我們跟餐廳主管們開會,說着說着,終於有人肯打開天窗說亮話,由於我們平常都會依賴以Line溝通,香港人心直口快,講求效率,當然最愛用最簡短和直接的文字去表達我們的意思,平常講說話的時候也不習慣說話有「尾音」,所以相對台灣人說國語的時候總愛加上「喔、喲」等溫柔的尾音時,原來他們不知不覺間覺得我們說話有點太爽直,甚至有點粗魯呢!本以為大家都是相熟的合作夥伴,想不到就是我們不經意的心直口快、言詞精簡,會令他們覺得我們太直接,或許這本是源於廣東話和國語用字和發音的差異,我們這些香港人,一下子也很難學會像台灣女生那樣百般溫柔嬌嗲呢!這根本就是文化差異囉!看來我們要多看幾次《撒嬌女人最好命》,來惡補一下台灣人說話的溫柔方式呢!

要學習溫柔婉轉多尾音

最後我們討論出來的解決辦法,就是我們少用文字去溝通,避免看來我們像在下達命令的口吻,他們比較喜歡我們在Line傳語音訊息,所以我們也得提醒自己,說話要溫柔一點、慢一點、客氣一點、婉轉一點、尾音多一點,這對於我們來說都是一個挑戰呢!

老公聚餐變台式「吹水」

果然好玩 籽在四方,即like「果籽」FB專頁!
BannerBanner